О читке пьесы «Троекурово» Андрея Родионова и Екатерины Троепольской

 

В этом году открытие «Любимовки» предварял спецпроект — читка пьесы Андрея Родионова и Екатерины Троепольской, поставленная самими авторами.

 

 

«Троекурово» — социальная драма об эмоциональном выгорании и об осознании этого феномена человеком. Но таков лишь верхний слой. Для авторов куда важнее было создать пьесу-воспоминание: наряду с вымышленными персонажами в ней появляются безвременно ушедшие Михаил Угаров, Елена Гремина и Дмитрий Брусникин.

 

По сюжету фонд помощи пожилым артистам не получает грант, на который рассчитывал, а директор фонда Капиталина попадает в клинику «Троекурово» с диагнозом «выгорание». Поначалу кажется, что сюжет будет исчерпываться комедийными перипетиями — столкновениями героини, пытающейся выбраться из больницы, с доктором, который не готов её выпускать. Однако авторы быстро отходят от жанра бытовой пьесы о последствиях переработок и добавляют в текст элементы фантастики: выясняется, что в клинике способны делать операции, дающие возможность слышать мёртвых.

 

Пьеса написана ироничным стихотворным языком. Лечение героини в клинике сопровождается полными абсурда зонгами наподобие «В магазине для детей «Мизераблик» / Я куплю тебе бумажный кораблик». Отчасти это налаживает эмоциональную связь со зрителем, надолго запоминающим нелепые строки. С той же целью герои пьесы предлагают сидящим в зале пройти тест на выгорание. Сюрреализм песен и происходящего подогревает интерес к развязке, но драматурги резко схлопывают интригу. Капиталина с медсестрой Таней отправляются на кладбище «слушать мёртвых» — и в этот момент регистр текста меняется, а слог с поэтического плавно переходит к прозе, словно возвращаясь из кошмарного сна в реальность.

 

Так совершается переход к тому, ради чего и была написана пьеса — к попытке реконструировать диалоги важнейших реформаторов российского документального театра, которые один за другим ушли в 2018 году. Все трое похоронены на Троекуровском кладбище — отсюда и название пьесы. Их возможные беседы резко контрастируют с суетливыми репликами предыдущих сцен. ДВ, МЮ и ЕА рассуждают о документальном театре, обсуждают место своего погребения и рассказывают анекдоты про Вовочку. Создатели пьесы, не стремясь дословно воспроизвести разговоры Брусникина, Угарова и Греминой, бережно воссоздают манеру речи каждого — и неожиданно фраза «Леночка, ты ебанулась?» начинает звучать с угаровской нежностью.

 

Поставив читку собственной пьесы, Родионов и Троепольская сами озвучивали реплики всех вымышленных героев — Капитолины, её подчинённых, доктора Гранта и сотрудников клиники. Но в мизансцену была заложена интрига: во время действия сбоку от говорящих присутствовали ещё трое актёров, до последней сцены безмолвные.  Как будто бы основатели Театра.doc и Брусникин со стороны наблюдали, куда без них движется искусство.

 

 

О процессе создания пьесы арт-дирекция фестиваля поговорила с авторами после читки: 

 

Нина Беленицкая, драматург, арт-директор «Любимовки»: «Пьеса, в которой сначала говорилось о выгорании, резко сменила свое направление: будто ты попал на встречу с теми, кого давно не видел. При этом текст воспринимался буднично, без намёка на мистицизм и сакральность. Тем интереснее казался переход, потому что ничто не предвещало слома кроме названия: мы смотрели пьесу о совершенно других персонажах. Было интересно узнать, как будет развиваться линия Капиталины и Гранта, что с ними случится в дальнейшем». 

 

Андрей Родионов, автор текста: «Это во многом документальный материал. Например, готовясь к работе над пьесой, я узнал, что на «Троекурово» на самом деле проводят встречи с писателями и артистами. Мы старались зафиксировать то, что помним об Угарове, Греминой и Брусникине: обрывки наших встреч, разговоров, дискуссий. Правда, анекдотов, которые они травят в тексте пьесы, ни разу от них не слышал, но предложил вставить. Мы посмеялись и решили, что это будет правильно. Когда писалась эта сцена, в неё даже добавлялись другие уже умершие герои. Многие, прочитав пьесу, говорили, что стоит сделать эту часть длиннее, превратить её в «радио мёртвых». 

 

Екатерина Троепольская, автор текста: «Мы как-то сидели с Всеволодом Лисовским и Русланом Маликовым и представляли, как в съёмках, например, «Петербургских тайн», участвуют Брусникин, Угаров и Гремина. Они бы болтали, кто из них до какого кладбища «дослужится». Тогда нам показалось, что кладбище тоже является показателем статуса. Но даже не представляю, какой может быть сценическая судьба этой пьесы. Мы изначально ожидали, что многие воспримут текст как трогательное общение с дорогими нам людьми, которое не настолько интересно широкой публике. Сейчас стало понятно, что в этой мозаичной композиции достаточно большая часть сюжета остаётся «под водой», и её надо дописать. Может, напишем сиквел, но пока мы решили очень осторожно переходить границу, не задерживаться с другой стороны».

 

Редакторы: Анна Юсина, Софья Нестерова

Фото: Юрий Коротецкий и Наталия Времячкина