О читке пьесы Айнур Карим «Паспорт»
Айнур Карим из Казахстана отправила на «Любимовку» неожиданную реинкарнацию забытого жанра радиопьесы. Строго 6 персонажей, 2 по очереди сменяющие друг друга локации, минимум ремарок. История начинается просто – двадцатилетний студент, вернувшийся из Америки на родину в Казахстан к родителям, находит чей-то паспорт и благородно решает вернуть его хозяину.
Герой явно отличается от остальных даже в малозначительных бытовых деталях: он, в отличие от родителей и младшей сестры, не продукт среды. Всю историю мы видим его глазами и вместе с ним сталкиваемся со странным отношением родителей к ситуации с паспортом. Их страшно пугает сама идея взаимодействия с посторонним человеком, и они начинают выдумывать разнообразные последствия, которые может вызвать эта история. Их реакция – явная подсознательная попытка оправдать свой внутренний страх перед реальностью. Студент – единственный герой, который хочет совершить правильный поступок. Неожиданно появляется контекст – митинги 2018 года в Казахстане. Это необходимый фон, который выводит бытовую ситуацию на принципиально новый уровень. Документальная съемка протестов, вставленная режиссёром в середине читки, еще сильнее обостряет проблематику. Теперь видно, откуда появляется это тотальное недоверие ко всему миру у героев пьесы. Исключение – студент, он находится вне контекста, так как недавно вернулся из Америки, и абсолютно не понимает природу этого страха. Главным двигателем сюжета оказывается внесценический персонаж Ажека – бабушка по-казахски, – которая мистическим образом исчезает. Герои вынуждены выйти на улицу, в гущу протестных событий, чтобы найти её. Вид митингующих людей, их сплочённость перед общим врагом приводит героев к самой простой библейской идее – к человеколюбию. Они, каждый по-своему, пересиливают свой страх, недоверие к миру и друг другу, после чего одновременно звонят хозяину паспорта. Ажека в этой пьесе является здравым смыслом героев, она как будто специально исчезает ради их объединения. «Паспорт» – простая и в чем-то наивная история двух потерь, но именно из-за этого она и работает. Адвокат не может найти паспорт, герои не могут найти бабушку – это создает самое обыкновенное напряжение, понятное каждому читателю/слушателю. Финал пьесы «Паспорт» можно охарактеризовать словом «хэппиэнд»: бабушка нашлась, паспорт вернули – если бы не продолжающиеся народные волнения за окном. Битва выиграна, но война идёт.
Олжас Жанайдаров, драматург, арт-директор фестиваля: «Я думаю, не надо объяснять, почему меня всегда радует появление авторов из Казахстана на «Любимовке». Это достаточно редко происходит. Обычно нет недостатка пьес, которые осмысляют украинскую реальность, белорусскую реальность, а вот центрально-азиатская реальность от нас обычно ускользает. Но, кажется, тенденция меняется. Пьеса «Паспорт» позволяет нам обогатить наше представление о том, что происходит в соседней республике, с которой у нас есть общее советское прошлое, может быть, разрушить какие-то стереотипы и погрузиться в местный контекст, как на микроуровне, так и на макроуровне».
Юлия Тупикина, драматург: «Контекст здесь не только казахстанский, а общемировой, так как сейчас, в 2020 году, мы получаем много информации о том, что происходит в мире: большое количеству уличных беспорядков, борьба власти и народа, столкновение разных социальных групп. Поэтому пьеса точно попадает в состояние 2020 года. У меня возник вопрос в связи со структурой этой пьесы. Мы изначально видим состояние семьи, которая как в капле воды отражает целое море – разобщение, конфликты, недоверие друг к другу и к миру вокруг. А паспорт, как лакмусовая бумажка, это состояние недоверия проявляет. Но дальше, после того, как эта семья вышла на улицу, мы видим, что как по волшебству всё меняются. Герои уже выражают доверие к миру, хотят пострадавшему вернуть паспорт. И мне кажется, что некоторые события в середине пропущены. Уличные беспорядки – это такое событие, в котором ты если поучаствуешь, то очищается. Я в это как-то не очень поверила. И мне интересно, в результате каких событий, люди могут так кардинально поменяться. Самое сложное – создать цепь событий, трансформирующую героя. Но здесь мы не видим, что же их так меняет, зафиксирован только вход в пьесу и выход из неё».
Настя Василевич, отборщик фестиваля: «Это интересная тема – через историю семьи мы прослеживаем историю революции. Жить надо, кушать надо, но при это надо оббегать митинги. У меня с начала пьесы было ощущение, что идёт не диалог героев, через который мы понимаем, что происходит, а сами герои начинают выдавать событийный ряд. Из-за этого к середине пьесы они как бы теряются. Они выдают информацию немного плакатно – создают милый образ любящей семьи. Каждый герой несёт за собой прекрасную сложную историю, которые сливаются в семейную идиллию, и она для меня не разрушается революцией. С одной стороны, тема интересная, а с другой, мы существуем в неком плакате и мне в какой-то момент становится не интересно потому, что отсутствует внутреннее развитие героев».
Дмитрий Мышкин, режиссёр: «Это пьеса про наш общий страх, и для меня никакой трансформации героев не случилось. Сегодня ты можешь всем доверять, помогать, но не факт, что таким же ты останешься завтра. Каждый из героев позвонил, чтобы почувствовать свою значимость, а не потому, что раскаялся, решил жить по-другому. Пока мы боимся своих правоохранительных органов, вряд ли мы сдвинемся с места».
Айнур Карим, драматург: «Речь не шла о какой-то глобальной трансформации, скорее какие-то происшествия, которые чуть-чуть твою мораль могут подвинуть в нужную сторону. Понятно, что человек не изменится в один день, хотя всякое бывает. В стране, где люди не доверяют власти, они уже не могут доверять друг другу. В конце пьесы звонит каждый, потому что сомневается, что позвонит другой».
Александр Рубцов
Фото: Юрий Коротецкий и Наталия Времячкина