Интервью с драматургом Романом Осьминкиным 

 

Мы поговорили с Романом Осьминкиным о дебюте в качестве драматурга, возможности ставить любой текст и необычном формате фестиваля.

 

Вы впервые на «Любимовке»?

Да, впервые. Я знал о существовании фестиваля, но с театральным миром связан опосредованно. Есть фестиваль уличного театра «Точка доступа», там больше упор делается на перформанс: в прошлом году мы с ребятами из «Театр.Навынос» ставили на нем променад-пьесу «По осминкинским местам», а в 2018 я делал реенакмент по Дмитрию Пригову – пьесу «Революция» на известном фестивале «Штирийская осень» в Граце. Мы впервые что-либо послали на Любимовку вообще.

 

Какого это, работать в соавторстве?

Суть в том, что эта пьеса бралась буквально из жизни, так как мы вместе с Анастасией Вепревой больше трех лет жили в коммунальной квартире, поэтому все люди, все наши соседи, были как бы соавторами этой пьесы. Это было заложено в саму идею текста – множество голосов.

 

Как было принято решение послать пьесу на «Любимовку»?

На «Любимовку» мы послали нашу коммунальную пьесу, потому что это фестиваль текстов и читок, а у нас получился очень литературный материал в жанре докуфикшн или дневниковых репортажей. У нас был коммунальный блог, где мы вели наши репортажи с большими вкраплениями саморефлексии и ментальных метаний. И когда на него подписалось больше тысячи подписчиков, мы вдруг спохватились, что не изменили имена наших соседей, а это не очень этично. Потом в определённый момент посмотрели на эти собранные вместе истории, как на набор драматургических мизансцен, и решили собрать пьесу. Вообще мы собрали целую книжку, думаем ее издавать.

 

Какие эмоции были, когда вы узнали, что ваша пьеса прошла на fringe-программу?

Я посмотрел контекст fringe-программы, здесь многие не относящиеся или относящиеся косвенно к театру люди, здесь скорее междисциплинарная история, это мне больше нравится. Поэтому я был очень рад, что наш пьеса именно в этой программе. И в то же время радостно, что её услышат люди театральные. Мы её читали с Анастасией фрагментами без какой-либо режиссуры для наших друзей антропологов, славистов, театроведов – почти все сошлись во мнении, что наш текст имеет большой драматургический, а может и сценографический потенциал.

 

Вы как-то связывались с режиссёром перед читкой?

Да, нам арт-директор Полина Пхор прислала контакты режиссёра Любы Лёги, мы списались, обменялись несколькими соображениями, Люба решила сначала ставить это целиком, как тотальный документ, мне это сразу понравилось. Но потом оказалось, что здесь ограниченное по времени, в итоге двухчасовая читка получилась. Я отдал на откуп режиссёру выбор фрагментов для чтения, мы в постановочный процесс не вмешивались. Мы прислали только фотографии коммуналки, которые упоминаются в нашем тексте.

 

Есть ожидания от читки?

Нет, я готов к любому режиссёрскому взгляду, я в этом вопросе за открытость. По мне, сегодня можно ставить всё, что угодно, какой угодно текст, можно вообще не текст. Мне важно, когда есть какая-то идея, концептуальная рамка. Если она есть, если она считывается, то внутри может быть всё что угодно. Вряд ли это можно опошлить, исказить, это не авторский текст, его можно только по-разному пересобирать.

 

Что для вас «Любимовка»?

Я не могу назвать себя старожилом, или что я как-то прочувствовал атмосферу, историю «Любимовки». Я целый день писал в чате телеграмма вместе с несколькими людьми, мы смотрели пьесы онлайн и писали. Это очень интересный опыт в режиме лайва смотреть и сразу давать рефлексию, из зала стенографировать. Мне понравилась такая идея для «Любимовки», потому что можно перечитать чаты прошлых дней. Когда границы стираются между онлайн и офлайн, можно смотреть и так, и так. В этом году «Любимовка» действительно особенная.

 

Алена Волкова

Фото: Юрий Коротецкий и Наталия Времячкина