МК «Экономико-правовой ликбез»

 

11 сентября серию образовательной программы завершила встреча участников фестиваля с первым заместитель художественного руководителя-директора МХТ им. Чехова Мариной Андрейкиной и драматургом Родионом Белецким. На мастер-классе спикеры говорили о взаимодействии авторов и театра, о плюсах и минусах выбираемых драматургом стратегий, а также о главном – чтобы эти отношения были взаимовыгодными. 

 

 

Руководитель образовательной программы «Любимовки» Мария Крупник, представляя героев встречи, подчеркнула, что запрос узнать о том, как драматургу вести себя экономически грамотно при общении с театрами, что составляет авторский договор, а также, какие подводные камни он может содержать, исходил от самих участников фестиваля.

 

«Родион? Добрый день, сейчас с вами будет говорить заслуженный артист, Иван Иванович Иванов,» – копируя пафосно-авторитетный тон звонящего, начал свой рассказ Родион Белецкий. Он рассказал о том, с какой кодовой фразы начинали складываться его отношения с театрами ещё в конце 90-х. Если после этих слов, по мнению находящихся по ту сторону провода, автор должен был осознать момент оказанной ему чести, то после следующей: «Мы тут посовещались и решили, что будем ставить вашу пьесу», - и... вовсе расстаться с собственным произведением, безвозмездно. 

На возмущённый вопрос начинающего драматурга: «А как же так? Я не отдам вам свое произведение. Ставьте Чехова», – следовал незамедлительный ответ: «А вы и пишите тогда, как Чехов». Эпизод типичный и регулярно, увы, повторяющийся до сих пор в отношениях молодых авторов и театра.

Тому, как автору вести себя эффективно, грамотно, как выгодно «продать рукопись» в условиях «Театрального романа» и был посвящён диалог выступающих и зала. Почти два часа спикеры увлекательно рассказывали, ярко иллюстрируя вопросы пояснениями и примерами из собственной практики.

 

Стоит уточнить значение слово «выгодно». Ведь часто, и это справедливо, «выгодно» для начинающего автора, в первую очередь, довести своё произведение до сцены. Финансовая выгода для него важна во вторую, если не в третью очередь. Выгода в этом случае для автора – вопрос репутации. Ему необходимо начать копить или продолжить пополнять пул постановок по его пьесам, а значит важно и имя режиссёра, и актеры, играющие по его пьесе, и название театра, чтобы в скором времени и самому театру было выгодно иметь имя этого драматурга в своей афише. Но многозначительное «выгодно», в любом случае, закрепляется условиями авторского договора.

 

На первоначальной стадии устных переговоров между драматургом и театром самое главное, считают и Марина Андрейкина, и Родион Белецкий, не спешить в подписании авторского договора. В нем, а вернее в перечне тех самых прав, которые автор согласен или не согласен передать театру, ключ ко всему – к дальнейшей судьбе пьесы и карьере самого драматурга. Поэтому, эмоционально пережив новость о том, что театр принимает пьесу в работу, драматург должен переключиться уже на работу с текстом иного, правого характера, ведь именно от него теперь зависит уже художественный текст. Далее Марина Андрейкина рассказала про два основных вида авторского права и его источники, где и что читать, чтобы разобраться.

Важная и конспективная информация. 

 

 

Есть 2 категории прав: личные (неимущественные), и исключительное право на произведение (ранее имевшее название имущественное право), что говорит само за себя и расставляет все на свои места. Личные права подразделяются ещё на четыре категории:

1) право авторства (то есть право признаваться автором произведения, например, если будет идти речь о плагиате);

2) право на имя (то есть автор имеет право на псевдоним, или имеет право указать в договоре, что именно под этой фамилией его пьеса будет на афише, или хочет, чтобы написали на Александр, а Саша, тогда в договоре следует прописать фразу «имя автора указывается в следующем написании»);

3) право на обнародование (на практике чаще применимо по отношению к художникам, сценографам);

4) право на защиту произведения (означает, что только автор вправе менять что-то в тексте произведения). Также с этим пунктом личного права взаимосвязана и категория имущественного права, права на производное произведение, то есть разрешение автором сделать из его романа инсценировку. Здесь Марина Андрейкина в качестве примера рассказала о Патрике Зюскинде, авторе «Парфюмера», который давал разрешение на создание киносценария по его произведению только при условии, что с ним должны были согласовать состав съёмочной группы, имена продюсера, режиссёра, исполнителей главных ролей. 

 

Важно помнить, что личные, неимущественные права не передаются ни по какому договору. Также, чтобы драматургам внимательнее и подробнее разобраться, какими правами они владеют и что должно быть в договоре, нужно помнить, что основным источником права в этом вопросе является IV часть Гражданского кодекса РФ. В ней основными главами, касающимися авторского права, будут: 69, 70, 71 и 76. Это главные тексты, которые регулируют для автора вопросы по созданию и использованию произведения.

 

Что касается видов авторского договора, их всего два. Нормы, их регулирующие, тоже закреплены в ГК РФ: договор отчуждения (передача прав в полном объеме), этот вариант драматургам не подходит, и лицензионный вид авторского договора, согласно которому, права, не передаются, а предоставляются. Между автором и театром заключается лицензионный договор. Именно в нём автор указывает, каким способом разрешает использовать свое произведение. Ключевым «видом использования» пьесы для театра является публичное исполнение. Также театр может сделать запись спектакля, например, для архива или для телевидения, поэтому стоит указать и «дополнительный вид использования».

 

«Самое главное для театра – это получить от автора право использовать пьесу в составе спектакля. Поэтому драматург должен внимательно читать и составлять договор, ведь пьеса для дальнейшей карьеры ему еще пригодиться», – говорит Марина Андрейкина.

 

Тему продолжили комментарии, примеры, вопросы самих авторов из зала.

 

Больше всего драматургов волновал вопрос, каким должен быть процент, который драматург получает от театра, от проката спектакля по его пьесе? Речь шла, конечно, о роялти – фиксированном проценте, который театр перечисляет автору от валового сбора со спектакля по его произведению.

«Что касается суммы роялти, согласно первому из трех положений Постановления 1994-го года, в котором говорится о минимальной ставке авторского вознаграждения, то за одноактную пьесу автор должен получить 6%, за двухактную – 8%. Но это положение с юридической точки зрения нельзя считать исчерпывающим. Сумма роялти или единовременная выплата – результат договора между автором и театром, четко прописанный в авторском договоре. Иногда драматургу более выгодно взять единовременную выплату, потому что перспектива проката спектакля может быть туманной. Также единовременную выплату автор вправе разделить на несколько частей. Тогда мы возвращаемся к тезису, с которого начали нашу беседу – про выгодно. Для театра тоже своего рода риск брать в работу пьесу молодого начинающего автора, поэтому чаще всего спектакль по его пьесе будет идти на Малой сцене и реже, чем более успешные в кассовом смысле спектакли репертуара. К тому же театру нужно будет приложить больше усилий во время рекламной кампании спектакля по современной пьесе. Мне важно донести до драматургов и логику другой стороны» – ответила Марина Андрейкина.

 

Также на встрече говорили об отсутствующем в России в должном объеме института агентов, потому что сотрудничество агента и автора чаще экономически невыгодно для обоих. Говорили о том, стоит ли писать претензии в театры и дома культуры, ставящие пьесу без разрешения автора. О том, что директора театров делятся на 2 категории: тех, кто ставят спектакли по пьесам современных авторов, и на тех, кто нет. Что и драматурги делятся на две категории: кто превращает свою деятельность в бизнес и не делают этого.

 

 

«А еще хочу дать вам простой, но очень действенный совет, – сказал в завершении Родион Белецкий, – заранее, до переговоров, напишите для себя две суммы, максимальную и минимальную цену за пьесу, которую вы потом озвучите театру. И помните, что сила и уверенность в голосе тоже имеют значение».

 

Полностью МК можно посмотреть здесь

 

Записала Валерия Новокрещенова

Фото: Юрий Коротецкий и Наталия Времячкина