О читке пьесы «Коби Брайант» Алексея Житковского
Пьеса, написанная в стихах и прозе, которая в душе тоже стихи.
Алексей Житковский пишет пьесу о жизни мальчика в 90-е, не идеализируя это время событийно, не сглаживая трудность жизни. При этом текст полон тепла, он воздушный, он личный, он почти воспоминание. Чувства автора по отношению к тому времени явно положительные, что он и подтвердил на обсуждении.
Алексей Житковский, автор пьесы: «Мне было важно ощущение времени, и у меня оно очень светлое, несмотря на весь тот трешак, который происходил, начиная с быта и заканчивая большими историческими процессами. Но видимо потому, что это была юность, сегодня всё воспринимается по-другому. Я смотрю на Ельцина, понимаю про ошибки, но мне его так жалко, он такой смешной. Всё так нелепо и смешно выглядит, и я это очень люблю. Жалеет значит любит. Несмотря на все вещи, которые тогда случились, у меня ощущение счастья».
Через приметы времени, например, через ворвавшуюся в постсоветское пространство зарубежную культуру: музыку, игры, фанатские увлечения баскетболом, да и вообще спортом, драматург передает противоречивость 90-х. В пьесе есть песни групп «Иванушки International» и Nirvana. Чередующиеся проза и стихи. Многоголосие монологов, чувств. Дружба и предательство. Избиения и история любви. Дорогие импортные конфеты и запах котлет. Житковский фиксирует не только и не столько быт, сколько свободное, сложное, многогранное ощущение от эпохи перемен: хронологически центральным событием является речь Ельцина об уходе с должности.
Данил Чащин, режиссёр читки, сохранил ритм и объёмность звучания пьесы: актеры пели, пародировали голос Ельцина. Но это было дозированно и уместно, работало на читку, не перебивало текст. Интересно, что артисты были очень молодые, 20-25 лет, и события пьесы почти не застали. Это обеспечивало отстранение и удерживало от искушения увлечься, наиграть.
На обсуждении речь зашла о доступности пьесы для других поколений. Мнения разделились.
Нина Беленицкая, драматург, арт-директор фестиваля: «Мне в этой пьесе нравится сочетание современного языка, хип-хоп формы и 90-х годов. То есть эпоха взята автором, переосмыслена и рассказана сегодняшним языком. Ты это воспринимаешь как, например, Курта Кобейна, смотришь на него сейчас, когда старше него очень сильно, и это добавляет новых чувств. Интересно, как это воспринимается людьми другого поколения, мне, поскольку она про нас, всё понятно от и до, в буквах и между буквами».
Полина Бородина, драматург, арт-директор фестиваля: «Я младше Леши Житковского на несколько лет, так что я не очень застала 90-е, моё время больше 2000-е. Мне страшно нравится, как этот текст сделан, он невероятно легкий, очень смешной, в нем использован очень разный драматургический инструментарий, но меня периодически из него выталкивает, потому что он работает на ностальгии, а у меня её нет. Для меня это основная проблема текста: он устроен так, что попадает только в тех, кто может проассоциировать себя с этим героем».
Артем Ефименко, драматург: «Я отношусь к еще более младшему поколению, на момент событий пьесы мне было года четыре. И здесь я с Полиной поспорю, у меня всё отзывается. Сидел и думал, почему я так хорошо всё понимаю, хотя я тогда даже не жил. Возможно, в текст зашита общая история становления определенного типа людей, парней».
Герман Греков, драматург: «В пьесе много архетипов 90-х, даже брат присутствует. Но главный образ для меня – это река, которую нужно переплыть, и на другом берегу там всё очень хорошо. Мы так и сидим с 90-х на этом берегу, реку до сих пор не переплыли, поэтому история узнаваема для разных поколений».
Алиса Литвинова
Фото: Юрий Коротецкий и Наталия Времячкина