О читке пьесы «Благополучие» Марии Белькович
С жизненной ситуацией, которая легла в основу сюжета пьесы «Благополучие» Марии Белькович из Минска, знаком каждый из нас. Вы выходите на балкон покурить, подумать о чем-то своем, расслабиться… Как вдруг с соседнего балкона слышите крик и ругань своей вечно недовольной соседки. Она отравляет вам жизнь, день за днем, вечер за вечером, ночь за ночью. Да и не только вам. Автор пьесы повстречала такую у себя в Минске. Но вместо того, чтобы ненавидеть ее и поливать нелестными словами в чате жителей дома, написала чудесный текст про необыкновенное путешествие соседки и ее встречу с Богом.
«Все почему-то думают, что это я та самая соседка, но нет, я скорее соседка соседки. Я четыре года наблюдала подобное в своем реальном чате, но не знала, что с этим сделать. Сделать же что-то очень хотелось».
Так и родилась пьеса про женщину, которая в поисках банкомата встретила и назойливую продавщицу кваса, и грубого полицейского, и чрезмерно религиозную бабушку, и очень любопытного мальчика, и даже самого Бога. Главные вопросы, поднятые в пьесе – необходимость нести ответственность за наши действия и наше восприятие мира. А также отсутствие маленьких голубей.
Союз режиссера и автора получился крайне необычным, ведь Бениамин Коц родом из Польши. Но главное, что каждый сидящий в зале, вне зависимости от национальности и страны проживания, понимал текст. Произошло интернациональное погружение в пьесу.
Как выразился Петр Кобликов, «главный эксперт» и постоянный зритель «Любимовки», «жанр пьесы – трагикомедия».
Андрей Иванов, драматург:
– Эта пьеса помогает понять, в какое время мы живем, в какой стране мы живем. Да и вообще, что происходит с нами, что происходит с Россией и миром. Помогает понять, куда мы движемся. Жилой дом – как маленькая ячейка общества, каким он будет, таким будет и все государство. Так мало сейчас пьес, которые заставляют о чем-то задуматься.
*Евгений Казачков в ответ: «У нас целый фестиваль таких пьес!»
А еще спасибо за героиню! Она такая настоящая, как будто обнажена, и от этого ее так жалко становится. Кажется, много юмора, но все равно мне почему-то очень-очень больно.
Петр Кобликов:
– Очень хорошо скомпонован текст, эти вкрапления квазивербатима отлично вписываются. Хорошо все соединено, интересно завязывается и логично завершается. Вот так послушаешь и начинаешь соизмерять со своими обстоятельствами и понимаешь, мол, так я больше делать не буду.
Константин Стешик, драматург:
– Для меня эта пьеса – эпопея неформального языка над живым языком. Тут присутствуют паттерны, которые уже потеряли живой смысл, поэтому люди превратились просто в функции. Это победа формального текста над живым общением. А актеры профессионально и очень здорово подали это, за что им огромное спасибо.
Герман Греков, драматург, режиссер:
– Когда я только читал пьесу, для меня это было так неожиданно: чат, чат, чат, а потом – раз! путешествие героини. И мне было так интересно, что из всего этого вынесет героиня? А она вынесла смирение и терпимость – я больше не буду скрипеть стулом. Блестящий текст и не менее блестящая читка. Спасибо автору и режиссеру, сегодня у нас праздник!
Михаил Дурненков, драматург, арт-директор фестиваля:
– Мне эта пьеса раньше не нравилась, потому что я не пробирался дальше «чата». А потрясающая работа команды и читка раскрыли мне этот текст! Так что спасибо им большое за это.
Анна, зритель:
– Вот вы задали вопрос: что изменила пьеса в моем состоянии? Так вот, я – соседка. Внутри я такая соседка, я так всех ненавижу! Но как говорят классики, искусство должно помогать жить, и я подумала, что мне надо что-то изменить в себе, свое отношение к этому. Автор взяла свою ненависть и написала чудесную пьесу! А я – ничего не сделала. Я неправа!
Спектакль по этой пьесе уже поставлен в Минске. Как сказала Мария, он рождает истории. Читка «Благополучия» на Любимовке тоже создала свою особенную и очень теплую историю.
Фото: Юрий Коротецкий и Наталия Времячкина