О читке пьесы «Как я стал разговаривать с Толиком»

 

Во второй день «Любимовки-2017» состоялась читка пьесы «Как я стал разговаривать с Толиком» драматурга из Смоленска Йоси Олишевского – исповедь у психотерапевта с долей иронии и абсурда, элементами ужаса и истерики.

 

Фигура автора этой пьесы долгое время оставалась достаточно таинственной. Об этом человеке нет никакой информации в Интернете. Организаторы фестиваля лично с ним не общались и даже думали, что под этим псевдонимом просто скрывается кто-то известный.

Однако драматург прислал письмо в адрес оргкомитета, в котором объяснил причину невозможности своего присутствия на читке пьесы. Реальное существование Йоси Олишевского подтвердила также режиссер читки Елизавета Бондарь.

 

Пьеса построена в форме монолога. Главный герой Йося «всегда волнуется, даже во сне. Он такой, и жизнь такая», – настраивает нас на действие ремарка в начале. Мама отправила Йосю на прием к психотерапевту. Причина обращения к специалисту становится понятной лишь в финале действия: Йося разговаривает с Толиком…

 

Монолог героя – рассказ о том, как он дошел до жизни такой: о семье, о работе, о мечте купить квартиру. О том, что Йося любит тишину и не любит разговаривать. О том, что у Йоси брат «от слова брать». А русский язык – «он сложный какой-то».

 

Несмотря на то, то текст пьесы достаточно простой, а сюжет логичный и понятный, обсуждение не ограничилось дежурными фразами. Эксперты и простые зрители отметили филигранную работу режиссера и актера Теймураза Глонти, говорили о том, что была представлена «готовая вещь», не требующая дальнейшей проработки.

 

В герое пьесы многие узнавали себя и отмечали, что вокруг таких людей много.

 

Театровед Рида Буранова сказала: «Для меня эта пьеса – это история одиночества в толпе. Герой окружен близкими людьми, но при этом он абсолютно одинок».

 

«Это точная поколенческая история 30-летних людей. Наверное, это история про тех людей, которые воспитывались в 90-е годы, которые не получили такую явную социальную адаптацию у себя в семье», – прокомментировала режиссер читки Елизавета Бондарь.

 

«Это ведь кусок нашей жизни. Это как рассказ человека, которого вы едва ли еще когда-нибудь встретите», – заметил один из зрителей.

 

Драматург Андрей Иванов так описал свои впечатления: «…крутая антропологическая пьеса. В ней очень живо предстает человек, которому наше время дало возможность существовать в гигантских масштабах. Это шизоидный тип личности… человек, который благодаря компьютеру и программированию может сидеть в своих узких границах, существовать, особо не соприкасаясь с миром и людьми. Они производят впечатление очень мрачных, замкнутых людей, хотя внутри они очень чувствительны. И каждое дуновение ветерка делаем им больно. Что касается кирпича, для меня, это шизоидный Гамлет, который стоит с черепом и спрашивает: «Быть или не быть?» в этом мире. Мы стали свидетелями того, как у человека формируется психологическая защита».

 

Студентка ГИТИСа Соня Дымшиц провела параллель с гоголевской «Шинелью», а театральный критик Анна Банасюкевич – с пьесой Олега Колосова «Неодушевленная Галина номер два», представленной на «Любимовке» в прошлом году.

 

Присутствующие отметили язык, которым написан текст пьесы. Актриса Екатерина Дар сказала: «Предложения порой очень странно построены, очень странные ритмы. Мне было бы интересно прочитать текст пьесы как актрисе, поразгадывать эти языковые штуки».

 

С точки зрения зрителя Петра, это «очень хороший язык, очень вкусный, очень интересный лексически, очень интересный фразеологически».

 

Драматург Павел Зорин заявил: «В этом тексте есть какая-то загадка… Загадка – в языке! Почему главный герой все время говорит: «Какой сложный этот язык русский»?»

 

В конце обсуждения было зачитано письмо Йоси Олишевского, из которого можно сделать вывод, что материал автобиографичен: «Здравствуйте. Спасибо большое за приятную новость. Благодарю вас за ваш выбор. Однако я сейчас прохожу курс психотерапии. Мой психотерапевт советует воздержаться от поездок, он утверждает, что я не выдержу подобный стресс. Мне хотелось бы возразить ему, но, пожалуй, он прав. Он поздравил меня с попаданием в шорт-лист, сказал, что моя исповедь была написана не зря, и это большой шаг к моему исцелению, возможно, не только моему. Еще раз спасибо за приглашение, но принять его не могу. Искренне надеюсь на ваше понимание. Очень хочется выкарабкаться из всего этого».

 

Автор: Наталия Алейнова

Фото: Дарья Каретникова